Festa Junina RGB smallFesta Junina Berlin / Brasiliens größtes Volksfest

Brazil’s Largest Community Festival

free / frei / kostenlos / gratis / libero / libre / fri / gratuito / 無料で / ücretsiz / бесплатно

ab 13:00 bis 22:00

Traditionelle Speisen
Brasilianische Musik
Forró (live)
Kino
Spiele
Folklore
Quadrilha (17:00)
Forró workshop mit Carlos Frevo (16:00)

Facebook event’s page: https://www.facebook.com/events/1563871637217417/

DJ Carlos Frevo (Dança Frevo)
http://tanzstudio-danca-frevo.de/

Aja Brasil
http://www.jabutiband.de/

DJ AGAPÊ
https://soundcloud.com/agap-1
 

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

 

Outside @ Cool Runnings: Batuque low-fi : xavi & dubio

Batuque low-fi is about the development of African music around the world. A movement to join beats and grooves of funk, soul, reggae, jazz, Brazilian music, hip-hop and afrobeat in a 100% vinyl style.

 

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

TropicalDiaspora2015After Festa Junina inna YAAM.

★After “Festa Junina” Special!

————————–———

★Stage: Forró de Rabeca Live
★Turntables: Garrincha & Sócrates (Brazil / Galicia)

https://www.facebook.com/events/461452844009664/

 

Gemeinschaft – Fest ‑ Musik – Folklore – Integration – Mythen – Ernte – Familie – Tänze – Essen – Spiele – bunte Farben – Verkleidung – vom Lande – Zaubersprüche – Unschuld – Verspieltheit

Wer schon einmal im Juni durch Brasilien gereist ist, hat sicherlich schon heraus gefunden, dass die gesamte Bevölkerung den ganzen Monat über Parties feiert, welche in manchen Städten sogar größer sind als der Karneval. Bei den Junifesten (Festas Juninas) wird die Ernte gefeiert und dem Heiligen Antonius, Johannes und Peter gedacht. Und zwar auf typisch brasilianische Art mit jeder Menge traditionellem Essen, Getränken, Musik und einem theatralischem Tanz, dem Quadrilha, einer Art square dance.

Die Feste sind sehr farbenfroh. Die Party wird mit Papierlaternen und Flaggen dekoriert. Männer verkleiden sich als Bauernjungen und tragen große Strohhüte. Frauen tragen rot karierte Kleidung und schmücken sich mit falschen Zahnlücken und Sommersprossen. All das in einem liebevollen Tribut an die Wurzeln der traditionellen, regionalen Musik Brasiliens. Wie zu Karneval werden an diesen Festen Kostüme getragen, in diesem Fall Bauernkostüme, überall wird viel getanzt und es werden lustige Spiele für die Kinder veranstaltet.

_____________________________________________

community – celebration – music – folklore – integration – imagination – myths – harvest – family – dances – food – games – colours – dressing up – countryside – magic spells – innocence – playfulness

Whoever has traveled to Brazil during the month of June, has already found out that all Brazilians celebrate the month with parties that can be even bigger than Carnaval in some cities. The Festas Juninas celebrate the harvest, Saints Anthony, John and Peter with lots of traditional foods, drinks, music, and a theatrical dance inherited from the French called quadrilha (a type of square dance).

The Celebrations are very colourful. We decorate the party with paper lanterns and flags. Men dress up as farm boys with large straw hats, and women wear pigtails, freckles, painted gap teeth and red-checkered dresses, all in a loving tribute to the origins of Brazilian regional music. Like during Carnival, these festivities involve costume-wearing (in this case, peasant costumes), lots of dancing and fun games for the children.